故人不可见,新知万里外。译文及注释
译文
五月五日是端午节,你赠与我了一枝艾草。死者却看不见,新结交的知己却在万里之外。
往日能够为国尽忠的人,现在已经白发苍苍。我想要从屈原那里得到希望,三湘相隔的比较远。
注释
即事:就眼前之事歌咏。
故人:古人,死者。
新知:新结交的知己。
丹心:指赤红炽热的心,一般以“碧血丹心”来形容为国尽忠的人。
夙昔:指昔时,往日。
灵均:形容土地美好而平坦,含有“屈”字的意思。在这里指屈原。
三湘:指沅湘、潇湘、资湘(或蒸湘),合称“三湘”。也可以指湖南一带。
隔:间隔,距离。
辽海:泛指辽河流域以东至海地区。
鉴赏
文天祥德祐二年(1276)出使元军被扣,在镇江逃脱后,不幸的是又一度被谣言所诬陷。为了表明心志,他愤然写下了这首《端午即事》。
在诗中端午节欢愉的背后暗含着作者的一丝无奈,但是即使在这种境况中,他在内心深处仍然满怀着“丹心照夙昔”的壮志。这首诗塑造了一位像屈原一样为国难奔波却壮志不已的士大夫形象。
文天祥简介
宋代·文天祥的简介
文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。
...〔 ► =$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>的诗(27篇)〕猜你喜欢
-
寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。
出自 :《王昌龄》的名言名句
-
初闻征雁已无蝉,百尺楼高水接天。
出自 :《李商隐》的名言名句
-
上有青冥之长天,下有渌水之波澜。
出自 :《李白》的名言名句
-
知章骑马似乘船,眼花落井水底眠。
出自 :《杜甫》的名言名句
-
子胥既弃吴江上,屈原终投湘水滨。
出自 :《李白》的名言名句
-
人面不知何处去,桃花依旧笑春风。
出自 :《崔护》的名言名句
-
春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。
出自 :《韦应物》的名言名句
-
丈夫非无泪,不洒离别间。
出自 :《陆龟蒙》的名言名句
-
相思一夜梅花发,忽到窗前疑是君。
出自 :《卢仝》的名言名句
-
梧桐叶上三更雨,叶叶声声是别离。
出自 :《周紫芝》的名言名句